Team picture

Leuvens platform matcht vertalers en bedrijven

LEUVEN – De Leuvense start-up lilo lanceert het ‘next generation’ vertaalplatform waarmee ze bedrijven helpt over de taalgrens heen te verkopen. Het platform biedt klanten transparantie, professionele freelance vertalers, autonomie én een vereenvoudigd proces. Professionele freelance vertalers op hun beurt krijgen toegang tot de geautomatiseerde vertaal- en administratieve tools. De start-up kan rekenen op de steun van Start it @KBC, de start-up accelerator en community. 

Bedrijven vinden vertalingen vaak te duur om te outsourcen terwijl ze onmisbaar zijn om producten en diensten over de taalgrenzen heen te verkopen. Aan de andere kant hebben vertalers moeite om een eerlijke vergoeding te krijgen voor hun werk. Start-up lilo heeft voor beide problemen een oplossing gevonden.

Nieuw concept vertaalsector

Het lilo team ontwikkelde een platform dat transparant is en zorgt voor een rechtstreeks contact tussen bedrijven en vertalers. Dat is een nieuw concept in de vertaalsector, een industrie met een marktwaarde van 49,6 miljard dollar wereldwijd (Statista). Jurgen Goens, founder en CEO van lilo, licht toe: “Met lilo is de communicatie direct en realtime, waardoor vragen en antwoorden over projecten worden gestroomlijnd. Dat verkort de doorlooptijd en verbetert de kwaliteit”, zegt Goens.

Procesautomatisering 

De hoge mate van procesautomatisering zorgt ervoor dat klanten hun documenten vlot kunnen up-en downloaden.  Geüploade documenten worden automatisch “slim” gematcht met de juiste professionele vertalers voor dat specifieke onderwerp. Daarnaast worden prijsvoorstellen direct aan de klant gepresenteerd. Bedrijven kiezen hun professionele vertalers op basis van beoordelingen, kwalificaties, domeinkennis en prijs. Zo weten bedrijven wie hun projecten vertaalt en kunnen ze telkens opnieuw hun favoriete vertalers kiezen. Daarnaast biedt het lilo platform een gecentraliseerde, GDPR-conforme bestandsopslag, geautomatiseerde facturering, opslag van vertaalgeheugens, MT-technologie en een competitieve prijszetting.

Freelance vertalers 

Met het platform van lilo krijgen professionele freelance vertalers toegang tot de geautomatiseerde vertaal- en administratieve tools die voorheen alleen beschikbaar waren voor de grote LSP’s (Language Service Providers). De freelance vertaler schrijft zich gratis in en betaalt niet voor het vertaalwerk dat hij/zij levert. Lilo rekent de klant een service fee aan.

Sales en marketing 

lilo bestaat uit een team dat kan bogen op meer dan vijftig jaar ervaring in de sector van de vertaaltechnologie. Na constructieve feedback van de eerste klanten zal lilo zich de komende maanden sterk richten op marketing en sales. Met een gloednieuwe sales & marketing manager aan boord is lilo klaar om zijn aandeel in de vertaalsector op te eisen. Op dit moment hebben meer dan 30 bedrijven en organisaties een beroep gedaan op het platform van lilo.