Afbeelding3 Foto Joris Herregods

Starter van de week: Afrikaanse literatuur met koffie en gezelschapspelletjes in de Seefhoek

ANTWERPEN - De Seefhoek is sinds vorige maand een topadresje rijker. Boekenwinkel Khepera, in de Sint-Elisabethstraat, wil Afrikaanse literatuur promoten en serveert daarnaast ook uitstekende koffie. Je kan er zelfs gezelschapsspelletjes spelen. Heel binnenkort komen er bovendien lezingen en concerten.

Khepera (oud-Egyptisch voor ‘wederopstanding’) opende in juni de deuren en is een initiatief van het echtpaar Steve Nzitunga en Lucie Maboma, met roots in respectievelijk Burundi en Kameroen.

“Het idee is om hier de Afrikaanse cultuur in de ruimste zin van het woord te promoten. Dat doen we met boeken, maar ook met koffie, thee en Afrikaanse spelletjes. Want niet iedereen leest even graag. Binnenkort organiseren we ook muziekoptredens en lezingen rond verschillende thema’s. We beginnen volgende week met een voordracht over de Afrikaanse kalender.”

 

Het aanbod van Khepera omvat ook heel wat kinderboeken. Foto Joris Herregods

Socrates en Ọ̀rúnmìlà

Hun boekenaanbod is voorlopig nog vrij beperkt. “Khepera is nog maar net open. We zijn een klein kindje dat alles nog moet ontdekken. Er komen binnenkort dus nog heel wat werken bij. We willen alles wat door Afrikanen -inclusief diaspora- is geschreven en over het continent gaat in de kijker zetten.”

Heeft Steve aanraders? “’The invention of Africa’ van de Valentin-Yves Mudimbe is een echte klassieker. Zelf vind ik ‘Socrates en Ọ̀rúnmìlà’ van Sophie Oluwole geweldig. Ze vergelijkt in haar boek, dat wel in het Nederlands werd vertaald, de beroemde Griekse filosoof met zijn hier quasi onbekende tijdgenoot Ọ̀rúnmìlà, afkomstig uit wat nu Nigeria is.”

De boekenwinkel in de Seefhoek verkoopt voornamelijk Frans- en Engelstalige werken, gaande van non-fictie over romans tot kinderboeken. “Helaas zijn Nederlandstalige edities eerder zeldzaam.”

Maar Steve heeft een plan: “We gaan zelf stukjes van Afrikaanse kinderboeken naar het Nederlands vertalen en die worden dan door onze negenjarige dochter voorgesteld tijdens een wekelijks voorleesuurtje. Mogelijk kan dat kindjes inspireren om later zelf als vertaler aan de slag te gaan. Je moet ze ‘pakken’ als ze jong zijn he”, lacht hij.

Foto Joris Herregods

Steve en Lucy willen in de toekomst ook graag samenwerken met bibliotheek Permeke, die zich vlak om de hoek bevindt. “Dat zou perfect zijn om Afrikaanse literatuur te promoten.”

Tenslotte is er hun koffie, dat met een Afrikaans gebakje wordt geserveerd. Lucie: “Ook op dat vlak zijn we nog volop aan het ontdekken en experimenteren. Momenteel serveren we koffie uit Kameroen, eerder hadden we al bonen uit Kenia en Ethiopië. Zodra wij -of preciezer: onze klanten- een favoriet hebben gevonden, komt die vast op de kaart. Daarnaast komt er maandelijks een suggestiekoffie, telkens uit een ander Afrikaans land.”